Tuesday 10 August 2010

amidst a labyrinth

I am amidst a labyrinth different from that of G Wilson Knight's in his wonderful book, The Golden Labyrinth. Knight's labyrinth was in the bushes of modern drama and literature, concerning Lord Byron, Oscar Wilde, Bernard Shaw, and the play Hassan: The Road to Samarkand by what's his name, whereas my labyrinth is in the dingles of Mediaeval literature, concerning the French Arthurian cycle romance and the multilingual contexts for the production of literature, together with translation between languages and with translation within its broader context of metaphor and poetics. In responding to available litrerary vernacular Arthurian traditions, Malory transformed constructions of masculine heroism as part of his exposition of the tensions and illusions of the Arthurian project. How does the old song go? G Wilson Knight soloved James Elroy Flecker's play, "Hassan" that he would break into singing that refrain, "And we will go on the way to Samarkand'

No comments:

Post a Comment